통번역광장3 [매화가 피는 자리] 시 [매화가 피는 자리] 겨울이 지난 자리 매화가 피는 자리 창문을 여는 자리 매화가 피는 자리 향기가 나는 자리 매화가 피는 자리 하늘로 피어 올렸다가 땅으로 피어 내린다 땅으로 스며 들었다가 내 맘으로 스며든다 다시 어느 겨울 끝자락에 여닫이 창문 열어 오래 간직한 은은한 향 떨리는 손으로 불어 보낸다 - 박 상 민 - 감사합니다. 수필 [매화가 피는 자리] 겨울 방학이 끝나고 등교하는 날, 아이들 학교 배웅을 하는 산책길에서 매화나무 옆을 지나다가 아들에게 문득 말했다. "아빠는 이 맘때가 되면 매화가 피길 기다려." "응 나는 여름 방학이 오길 기다려." 초등학교 어린이다운 대답에 한 참을 웃었다. 역시 아이의 세계는 사뭇 다르다. 계절을 뛰어 넘어 시간을 앞지르며 달리는 아이의 말에 유쾌했고 매.. 2023. 4. 20. [번역 여행] 반가사유상 관람 후기_"철기 시대의 폭력과 구원의 미소" 국립중앙박물관을 아이들이랑 방문했을 때, 이리저리 아이 보느라 관람을 제대로 하지 못했다. 반가사유상을 보러 갤러리로 들어갔는데 둘째 아이가 어두운 방에 조각상이 홀로 앉아 있는 모습이 무서웠는지 얼른 나가자고 했다. 제대로 관람하지 못하고 돌아서는 발걸음에 아쉬움이 남았다. 묻어둔 아쉬움이 때가 되면 어떤 동기와 작동하여 또다시 발걸음을 내딛게 한다. 이번에는 나 홀로 국립중앙박물관을 방문하였다. 여러 유물을 관람하겠지만, 맘속에는 반가사유상을 다시 감상하겠노라는 다짐이 있었다. 방문하기 전날 오랜만에 홈페이지에 들어가 보니, 국립중앙박물관에서 '사유의 방'(A Room for Quiet Comtemplation)이라는 이름으로 별도의 갤러리를 구성하여 반가사유상 두 점을 전시하고 있었다. 반가사유상 .. 2023. 1. 23. [NPR로 통역과 번역을 '동시에' 연습하는 이유] 트랜스퀘어 블로그에서 NPR(미국 공영 라디오 방송) 자료를 통해 통역과 번역 연습을 동시에 하려고 합니다. 아래에 통역과 번역을 '동시에' 연습하는 이유와 NPR을 선택한 이유를 세 가지로 소개합니다. 1. 동일한 주제로 리스닝 & 리딩 연습 동시에 2. 영문 스크립트 확인 가능 3. 통역과 번역의 상호 연결성 1. '동일한 주제'로 리스팅 & 리딩 연습 동시에 '말'(言)과 '글'(文)은 각각 서로의 영역이 있습니다. 같은 주제이더라도 '말을 할 때'와 '글을 쓸 때'가 다르죠. 사용되는 단어가 같을 수도 있지만, 구어체와 문어체에 쓰이는 단어가 다르기도 합니다. '구어'에선 주제를 부각할 때 높낮이를 달리하고 특정 단어에 강세를 주어 두드러지게 합니다. 반면 '문어'에선 보다 체계적인 논리 흐름을 .. 2022. 7. 7. 이전 1 다음