본문 바로가기

영한통역3

[화상 회의 통역] 당일 통역 현장 경기문화재단의 의뢰로 '해외 작가 선발 인터뷰' 화상 회의 통역에 임하게 되었습니다. 통역 준비 기간은 총 10일이었습니다. 통역을 준비하는 절차를 7단계로 나누어 통역 당일 날을 대비하였습니다. - 통역 준비 절차 - 1) 사전 조사 => 2) 자료 정리 => 3) 인터뷰 시나리오 예상 => 4) 통역 연습 => 5) 시간 관리 => 6) 준비물 점검 => 7) 마인드 훈련 드디어 통역 당일날이 되었습니다. - 당일 통역 현장 - 1) 통역 장소 => 2) 약속 시간 => 3) 인사와 정보 수집 => 4) 현장 테스트 => 5) 통역 시작 => 6) 마무리 => 7) 점검과 공부 의 순서로 소개합니다. 1) 통역 장소 통역 장소는 서울역 인근에 '비앤디파트너스 회의실'이었습니다. 초행길이고 차가 막힐 .. 2022. 1. 31.
[화상 회의 통역] 준비 단계 경기문화재단은 '연천군의 폐벽돌 공장'을 DMZ의 평화를 상징하는 복합 문화 공간으로 리모델링 중입니다. 이곳의 이름은 "연천 DMZ 피스브릭하우스(Peace Brick House)"입니다. 경기문화재단은 이 공간에 평화를 상징하는 공공 예술 작품을 설치하기 위해 해외 저명한 예술가들과 소통 중이었는데요. 해외 작가를 인터뷰하기 위해 경기문화재단에서 통역 의뢰를 해주셨습니다. - 통역 의뢰 소개 - 1. 내용: DMZ 피스브릭하우스 관련 공공미술 작품 설치를 위한 작가 선발 인터뷰 화상 인터뷰 순차 통역 2. 날짜와 시간: 1월 중순 약 2시간 3. 장소: 서울 소재 화상 회의실 4. 참여 인원: 심의 위원 3명, 해외 작가 3명 외 5. 통역 언어: 영어 6. 통역 종류: 영한/한영 순차통역 회의 10.. 2022. 1. 28.
[NPR로 영한통역 연습] 'Boys & Sex' 청소년의 성(性)을 주제로 한 인터뷰 내용입니다. 페기 오렌스타인(Peggy Orenstein)씨가 쓴 책인 "Boys & Sex"에 수록된 내용을 NPR의 Terry Gross 씨가 인터뷰하는 내용입니다. 멀리 미국 청소년과 성에 관한 내용이지만, 공감하는 부분이 많네요. 이 인터뷰로 영한통역 연습을 했고 스크립트를 참조하여 번역했습니다. 인터뷰 내용이므로 구어체로 통/번역했습니다. 영어 원문에서 빨간색은 화자가 강조해서 발음하는 부분이고 녹색은 억양이 상대적으로 낮아지거나 길어지는 부분입니다. 두가지 모두 화자가 의도적으로 발음과 억양에 변화를 주는 부분이기에 감안해서 한글에 적용했습니다. 파란색 빗금은 화자가 잠깐 끊어서 말하는 부분을 표시했습니다. 원문 듣기는 아래를 클릭하세요. => NPR 사이.. 2021. 10. 5.