통역사되기5 [NPR로 영한통역 연습] 'Boys & Sex' 청소년의 성(性)을 주제로 한 인터뷰 내용입니다. 페기 오렌스타인(Peggy Orenstein)씨가 쓴 책인 "Boys & Sex"에 수록된 내용을 NPR의 Terry Gross 씨가 인터뷰하는 내용입니다. 멀리 미국 청소년과 성에 관한 내용이지만, 공감하는 부분이 많네요. 이 인터뷰로 영한통역 연습을 했고 스크립트를 참조하여 번역했습니다. 인터뷰 내용이므로 구어체로 통/번역했습니다. 영어 원문에서 빨간색은 화자가 강조해서 발음하는 부분이고 녹색은 억양이 상대적으로 낮아지거나 길어지는 부분입니다. 두가지 모두 화자가 의도적으로 발음과 억양에 변화를 주는 부분이기에 감안해서 한글에 적용했습니다. 파란색 빗금은 화자가 잠깐 끊어서 말하는 부분을 표시했습니다. 원문 듣기는 아래를 클릭하세요. => NPR 사이.. 2021. 10. 5. [NPR 뉴스 기사 통역] DMZ, 생물 다양성의 보고 DMZ를 바라보는 해외 언론의 시선이 담겨있는 오디오 자료입니다. 여러 차례 듣기를 했고 통역 연습을 한 다음에 영문 스크립트를 참고해서 통역한 내용을 보완했습니다. 구어체로 간결하게 풀어서 기술했습니다. 억양이 변하면서 강조가 되는 부분은 파란색으로 표시했습니다. 원문 듣기 바로가기 스크립트 확인 바로가기 DMZ: A Haven For Many Species Of Wildlife The heavily fortified DMZ that is the de facto border between the rival Koreas is a place that's long been off-limits to humans. But, it's become a haven for many species of wildlife... 2021. 8. 11. [통역 연습한 후에... 암송하기] 통역 연습을 한 다음에 출발어와 도착어를 번갈아 암송해봅시다. 오디오와 원문 스크립트가 있는 자료로 통역 연습을 했다면, 화자가 말한 시각이 기록되어 있을 겁니다. 화자가 말한 시각을 기준으로 삼고 해당 원문(출발어)을 시간 내에 암송하는 훈련을 해봅시다. 처음에는 출발어, 그다음은 도착어를 번갈아 암송해봅시다. 여기서 중요한 것은 자신이 발화한 시각을 기록하는 겁니다. 기록한 시각이 원문 화자가 말한 시각을 따라잡을 만큼 속도가 나오는지 점검하는 것이 중요합니다. 스톱워치를 사용해서 자신이 발화한 시각, 즉 암송 시각을 기록해봅시다. 반복해서 출발어 원문을 시간 내에 암송하는 훈련을 하면서, 점점 원문의 의미와 구조가 탄탄해지고 문장 표현이 입에 붙는 걸, 즉 '체화'되는 걸 경험할 수 있습니다. 자,.. 2021. 7. 12. [통역 준비물과 준비 운동] 통역을 '탁구'에 비교해보면 어떨까요? 순발력, 집중력 그리고 정확성이 요구된다는 점에서 통역과 탁구는 비슷합니다. 혼자서 할 수 없는 것도 같지요. 상대가 항상 존재합니다. 화자가 한 말을 정확하게 이해하고, 제3자 혹은 청중에게 빠르게 전달해야 하는 통역. 탁구도 마찬가지입니다. 상대의 서브를 받아내기 위해 재빠르게 움직이고, 탁구채의 정확한 각도를 순간순간 동물적인 움직임으로 조절해서 상대방 테이블에 넘겨야 합니다. 너무 짧아서 네트에 걸리거나 너무 길어서 밖으로 벗어나지 않게 말입니다. . 탁구 선수의 움직임이 오랜 훈련의 결과이듯 통역사의 실력 또한 오랜 훈련을 통한 자연스러운 역량일 것입니다. 운동선수의 자세로 통역 준비를 하고 오랜 시간 훈련을 한다면, 실전에서도 자신의 실력을 유감.. 2021. 6. 23. [통역 준비 운동과 준비물] 통역을 '탁구'에 비교해보면 어떨까요? 순발력, 집중력 그리고 정확성이 요구된다는 점에서 통역과 탁구는 비슷합니다. 혼자서 할 수 없는 것도 같지요. 상대가 항상 존재합니다. 화자가 한 말을 정확하게 이해하고, 제3자 혹은 청중에게 빠르게 전달해야 하는 통역. 탁구도 마찬가지입니다. 상대의 서브를 받아내기 위해 재빠르게 움직이고, 탁구채의 정확한 각도를 순간순간 동물적인 움직임으로 조절해서 상대방 테이블에 넘겨야 합니다. 너무 짧아서 네트에 걸리거나 너무 길어서 밖으로 벗어나지 않게 말입니다. 탁구 선수의 움직임이 오랜 훈련의 결과이듯 통역사의 실력 또한 오랜 훈련을 통한 자연스러운 역량일 것입니다. 운동선수의 자세로 통역 준비를 하고 오랜 시간 훈련을 한다면, 실전에서도 자신의 실력을.. 2021. 3. 22. 이전 1 다음